Traducción simultánea

Un buen servicio de interpretación es crucial para el éxito de cualquier reunión o congreso que requiera una comunicación entre hablantes de distintas lenguas.

Soluciones de Interpretación Simultánea (SIS) somos un equipo de intérpretes profesionales altamente cualificados, con amplia experiencia en todo tipo de temas y contextos.

La fiabilidad de nuestros servicios y nuestro profundo compromiso con cada encargo son elementos clave de nuestro trabajo.

Sabemos que nuestra eficacia, profesionalidad y saber estar son esenciales para la imagen de nuestros clientes.

SIS ofrece soluciones integrales en cualquier modalidad de interpretación, servicios técnicos y traducciones simultáneas. Nos adaptamos a las necesidades específicas de cada cliente para ofrecerle la solución idónea.

Los clientes elogian nuestros servicios

“Excelentes proveedores y muy buen servicio. Recomendable 100%.”

Tamara Laguna. BNI ESPAÑA CNM

“En la Fundación Politécnica de la Comunidad Valenciana hemos trabajado en repetidas ocasiones con SIS. Su servicio es de gran calidad. Los intérpretes se involucran al cien por cien, su trato es inmejorable y la calidad del servicio impecable. Se agradece contar con un proveedor que no vea problemas y que siempre tenga la solución.”

Luz Martínez. ANTIGUOS ALUMNOS UPV

“Profesionales 200%. He trabajado con ellos en una ocasión y a pesar de la dificultad de lo que pedía lo solventaron con facilidad. Trabajamos con un cuerpo consular muy exigente y numeroso, varias acciones en 2 días. Montamos traducción informal en una cena y oficial en una reunión celebrada en la Lonja de Valencia (Monumento Patrimonio de la Humanidad S. XV). ¡Ellos se encargaron de todo… un llave en mano impecable! ¡Rápidos y con un precio justo!”

Daniel Arnal. AGENCIA VALENCIANA DE TURISMO

“Contamos con los servicios de SIS para el evento 3XDOC, Encuentro de Creadores, en el que hicieron interpretación consecutiva y simultánea. Los intérpretes realizaron un gran trabajo y permitieron a los ponentes expresarse con fluidez y conectar con el público. Posteriormente hemos contado con ellos para algunos encargos de traducción y subtitulado. Es un placer trabajar con ellos, por la calidad de su trabajo y su actitud colaboradora.”

Rocio Cabrera. DOCMA ASOCIACIÓN DE CINE DOCUMENTAL